«EasyJet es nega a respondre preguntes en català malgrat la seva aposta per l’aeroport d’El Prat. L’aerolínia britànica ‘només’ contesta en espanyol, anglès, italià, portuguès, francès, alemany o holandès».
x Vilaweb
La companyia aèria britànica Easyjet vulnera els drets lingüístics dels usuaris que s’hi adrecen en català per a formular queixes en català. Si més no a la xarxa. Arran d’uns piulets de queixa d’un client pels problemes amb una reserva a l’aeroport del Prat, l’empresa ha contestat: ‘Si us plau, escriu-nos en espanyol, anglès, italià, portuguès, francès, alemany o neerlandès per a poder ajudar-te.’ D’aquesta manera, deixa per escrit que es nega a atendre en català un client, cosa que constitueix una vulneració de l’article 128.1 del codi de consum de Catalunya.
Aquesta línia de baix cost es va fundar el 1995 i un any després ja va començar a operar al Prat, un dels primers aeroports de rebre vols de la companyia. En aquesta relació de més de vint anys, Easyjet ofereix als consumidors catalans tots els serveis de la seva pàgina web en català, llevat de l’apartat reservat a consultes i ajudes, només disponible en espanyol.
Internet: ‘una zona grisa’ sense sancions
Easyjet ha infringit el codi català de consum, però la Plataforma per la Llengua diu que les xarxes són ‘una zona grisa’ on moltes vegades les sancions no s’acaben aplicant. L’organització critica que l’Agència Catalana del Consum ha arxivat tot de casos de vulneracions de drets lingüístics perquè ‘s’ha considerat no competent per perseguir-les en l’àmbit d’internet’, ja que no ho consideren ‘comunicació tradicional’.